“Le pĂȘcheur Ă  main nue”

J’aimais accompagner un ami gitan quand il allait Ă  la pĂȘche. C’Ă©tait un rĂ©gal de l’observer. Il savait du premier coup d’oeil trouver l’endroit le plus poissonneux. Avec la grĂące d’un fĂ©lin, il s’approchait du bord et son bras se dĂ©tendait soudain comme le cou du hĂ©ron. Il attrapait le poisson Ă  main nue et ratait rarement son coup. Il Ă©tait capable en une heure de remplir le panier et il pouvait, en une demi-journĂ©e, pĂȘcher de quoi nourrir tout le campement.

J’ai perdu de vue mon pĂȘcheur Ă  main nue pendant des annĂ©es et puis un jour on s’est retrouvĂ©s. Je l’ai vu rentrer de la riviĂšre. Il avait vieilli. Je lui demandai si sa pĂȘche Ă©tait toujours aussi bonne. Il me montra une seule truite (fario).

-Tu as donc perdu la main ?!

– Non, mais je pĂȘche moins. Un jour, je me suis dit : la riviĂšre t’a beaucoup donnĂ©, mais toi, qu’est-ce que tu lui donnes ?

“Je ne suis pas riche des choses que j’ai ramassĂ©es mais de celles que j’ai donnĂ©es”. (Proverbe tsigane)

RĂ©cit recueilli auprĂšs d’Alexandre RomanĂšs in Contes des sages tsiganes. (Ed. Seuil)

Petit glossaire tsigane :

  • Baro Devel : Dieu, le CrĂ©ateur
  • Beng : le Diable
  • Del : Dieu, le CrĂ©ateur
  • Fario : truite sauvage
  • Gadjo, gadjĂ© : non-Tsigane(s), non-gitan(s), Ă©tranger(s)
  • Kalo Dant : hĂ©ros tsigane qui parcourt les sept mondes
  • Latcho drom : bon chemin, bonne route.
  • Manush, manouche : vient du sanscrit, homme, ĂȘtre humain ; dĂ©signe aussi les Tsiganes Sinti originaires d’Allemagne et d’italie
  • Mulo : mort vivant, revenant
  • Narvalo : fou, le Fou du Tarot, le Mat
  • Ourmes : dĂ©esses du destin
  • Patchivalo : vieux sage, aĂźnĂ© respectĂ©
  • Phuri DaĂŻ : mĂšre compatissante, mĂšre de la tribu
  • Rom, Romni : en romanes, la langue tsigane, dĂ©signe l’homme, l’Ă©poux ; la femme, l’Ă©pouse
  • Sunto : un saint
  • Ursitori : dĂ©esses du destin
  • Verdine : roulotte traditionnelle

zigeunerlager-mit-pferdewagen

Camp de Tsiganes avec des voitures attelées, Vincent Van Gogh.